网友评分778人已评分

    3.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    头号人物

    周华健 吴彦祖 叶佩雯 张可颐 黎耀祥 梁竞徽 程可为

    荣耀的代价

    伯努瓦·波尔沃德 罗什迪·泽姆 Séli Gmach 齐雅拉·马斯楚安尼 娜丁·拉巴基 彼德·考约特 泽维尔·玛利 Arthur Beauvois Jean-Daniel Bigler 多洛莉丝·卓别林 Eugène Chaplin Roland Noirjean 泽维尔·布瓦 阿德尔·本谢里夫 奥利维尔·雷堡汀 玛丽莲·坎托 Isabelle Caillat 菲利普·劳登巴赫 路易多·德·朗克桑 Frank Semelet 玛莎·梅赫勒 米歇尔·勒格朗 让·杜歇

    虐心之旅

    张亦驰 何乙轩 刘凤岗 朱家三 李波 林涛 王艺诺 范宁

    来自京都的信

    韩善花 宋智贤 韩彩雅

    棋王和他的儿子

    孙松 王成阳 王景春 孟海燕

    山区小社

    董祁明 张优 龙晶

    惊魂电影院

    林晓凡 姚一奇 蒋中炜 王晔 裘恩典 梅文泽 赵圆圆 洪涂 于清斌

    掘地求生

    王志鹏 钟千越 杨紫茳 侯桐江 陈国坤 何华超 牛犇 许君聪

    死刑1976

    马蒂亚斯·哈比希 玛加蕾特·冯·特罗塔 吕迪格·基施施泰因 马克·埃罗 布鲁诺·托斯特 Henry van Lyck Hannes Kaetner Franz Morak Frederik von Zichy 马修·加里瑞 瓦勒斯卡·格特 Alexander von Eschwege Maria Guttenbrunner Stephan Paryla Karl-Heinz Merz

    红小鬼

    李梦男 胡明 张大礼

    纸之月

    宫泽理惠 池松壮亮 大岛优子 田边诚一 近藤芳正 石桥莲司 小林聪美 伊势志摩 佐佐木胜彦

    美女驾到2018

    王江华 仝爱爱 任德勇

     用户评论
     正在加载